sexta-feira, abril 01, 2011

Irlanda

De um país que eu amo de paixão, para todos...
É mais ou menos assim: "Sa chaoi a bhfuil tú. Cad a bhí riamh an Séideann an ghaoth ar chúl.
Go dtaitní an ghrian go bog bláth ar do chlár éadain agus an bháisteach go bog mín ar do ghoirt.
Mo chara óg ... go bhfeicfidh mé arís eile am an Tiarna
tacaíocht a thabhairt duit i bosa a láimhe."
 Con tradução mais ou menos assim: "Que o caminho te encontre. Que o vento sopre sempre às suas costas.Que o sol brilhe morno sobre seu rosto e a chuva caia brandamente sobre seus campos.
Meu amigo mais querido... até que voltemos a nos encontrar outra vez que o Senhor
te sustente sobre a palma de Sua mão."




Se eu estiver errada, me corrijam, por favor!!

segunda-feira, janeiro 10, 2011

Felicitações

Por uma serie de atropelos, não pude desejar a todos as felicitações de final de ano, portanto, seguem aqui meus desejos de que tenham passado um otimo natal e tenham passado de ano com notas altas.

terça-feira, agosto 03, 2010

Fiat Siena Fire Flex

É Meu!!!!!!
Lindo. Maravilhosamente V-E-R-M-E-L-H-O!!! Red Hot Chilli Peppers! Pimenta Vermelha Picante!
E é todinho meu!!!
(Ou será quando acabar de pagar....)

quarta-feira, julho 28, 2010

C.S, Lewis X J. R. R. Tolkien

Recentemente, conversando com minha filha mais nova, sobre livros, contei a historia que diz que Lewis e Tolkien escreveram seus livros depois de uma aposta, numa reunião do clube ao qual frequentavam. Depois, entre comentários e historias, e em resposta a uma pergunta dela, fiz uma analise sobre o que eu achava dos livros que li dos dois autores, que transcrevo aqui: Sobre Cronicas de Nárnia, O Slmarillion, O Hobbit e O Senhor dos Aneis. Acho que o mundo criado nos dois livros fantástico, mas o de Tolkien é infinitamente mais complexo e completo.
A historia de C. S. Lewis é mais uma historia onde o bem vence o mal, uma e outra vez, sem grandes complexos e sem grandes complicações. Narnia é um livro infanto-juvenil, para quem está começando a ler, se acostumando a ter essa companhia, o livro. É facil, poucas paginas (entre 100 e 150), extremamente simples.
A historia é uma alegoria, um leão que pode ou não ser a representação de Jesus, dependendo do ponto de vista, mas prefiro levá-la como fantasia e não como alegoria. Isso em certos pontos de vista, seria um impedimento para o desfrute de uma leitura saudável.
Sim, tem seres mágicos, fantásticos. Mas nenhum mal que para sempre perdure.
Já Tolkien, criou um mundo fantástico, também, mas criou toda uma história que a meu ver tem mais a ver com o cristianismo do que Nárnia.
A Gênese. 
Os bons e os maus também existem, em O Senhor dos Anés. Mas um mal muito mais visceral e muito mais "mau". Uma maldade pura e simples, sem disfarces, exceto Sauron, é claro. Algo como: "Eu sou o mal e estou aqui. Quem vai me desafiar?"
E muitos o fizeram.
Há mortes, nos primórdios dos tempos que a princípio não faz sentido. Voce se pergunta: "Por que ele teve que morrer?"

Ele criou seu mundo desde o princípio dos tempos. Uma linguagem. Sua grafia e gramática. Sua geografia e topografia. As raças. 
Uma completa proposta de literatura que envolve e emociona.
Literatura juvenil-adulto.
Essa é a diferença.

segunda-feira, julho 26, 2010

domingo, julho 25, 2010

Lamentável.

Lamentável a mente retrógrada de nossas editoras.
Por que pensam que nós brasileiras temos a sensibilidade exacerbada?
É triste ver que temos que ler livros "editados", longe do pensamento do autor.
De que diabos estou falando?
Sou fã de uma série que uma editora brasileira trouxe para o Brasil, mas soube, por outras fãs que o livro está editado. Sem a linguagem crua que a a autora escreve. Nada que seja tão diferente do que ouvimos no dia a dia, nas ruas, nos escritórios, nos bares, em qualquer lugar.
Se as leitoras (publico alvo) são tão "delicadas", então coloquem uma tarja dizendo que o livro tem linguagem explícita. Quem quizer, já terá sido avisado: Compre por sua conta e risco!
O pior é que isso é normal aqui no Brasil. Não é a primeira editora, nem o primeiro livro do qual tenho noticia.
O que temos de diferente das leitoras do restante do mundo?
Nada. Então qual é a politica?
Ah, que inocencia a minha...
Dinheiro, claro!
Com essa "edição" das palavras, leitoras com sensibilidade extrema podem comprar também.
Não importa o que as leitoras fâs há tempos tenham a dizer. Fizemos nosso protesto via Orkut, mas a representante da editora que a princípio tentou explicar, ao sofrer uma leve pressão, com os argmentos das fãs, depois nem se dignou a responder.
Grande!
Eu que já não mais comprava os livros dessa editora (que nem é brasileira realmente), agora vou fazer minha propaganda boca a boca, e de qualquer modo que puder para boicotar a editora.
Não vou mencionar a editora, mas quem quiser conhecer a serie, veja aqui: http://lilith-cenas.blogspot.com/search/label/Senhores%20do%20Submundo.
Com tradução real.